Download Ebook Times Alone: Selected Poems of Antonio Machado (Wesleyan Poetry in Translation), by Antonio Machado
Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado How can you transform your mind to be more open? There many sources that can assist you to enhance your thoughts. It can be from the various other encounters and also tale from some individuals. Schedule Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado is among the relied on resources to get. You can discover many publications that we share here in this web site. As well as now, we reveal you among the best, the Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado
Times Alone: Selected Poems of Antonio Machado (Wesleyan Poetry in Translation), by Antonio Machado
Download Ebook Times Alone: Selected Poems of Antonio Machado (Wesleyan Poetry in Translation), by Antonio Machado
Just how if there is a website that enables you to look for referred book Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado from all over the globe author? Automatically, the website will be incredible finished. Many book collections can be discovered. All will be so easy without complex point to relocate from site to website to obtain the book Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado desired. This is the site that will provide you those requirements. By following this site you could acquire great deals varieties of book Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado collections from variations sorts of author and author popular in this world. Guide such as Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado and also others can be acquired by clicking great on link download.
When getting this e-book Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado as reference to read, you could gain not only inspiration but also new knowledge and also sessions. It has even more compared to usual perks to take. What type of book that you read it will work for you? So, why must obtain this book qualified Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado in this short article? As in web link download, you can obtain the e-book Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado by on the internet.
When obtaining guide Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado by online, you could review them any place you are. Yeah, also you remain in the train, bus, waiting list, or other areas, online publication Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado can be your buddy. Every time is a great time to read. It will certainly improve your expertise, fun, amusing, lesson, and also encounter without investing even more money. This is why on the internet publication Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado becomes most desired.
Be the first that are reviewing this Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado Based upon some reasons, reviewing this e-book will provide even more perks. Even you have to review it detailed, page by web page, you can finish it whenever as well as any place you have time. As soon as much more, this on the internet publication Times Alone: Selected Poems Of Antonio Machado (Wesleyan Poetry In Translation), By Antonio Machado will certainly provide you very easy of reading time and activity. It also offers the experience that is cost effective to reach and also acquire substantially for much better life.
Antonio Machado, a school teacher and philosopher and one of Spain’s foremost poets of the twentieth century, writes of the mountains, the skies, the farms and the sentiments of his homeland clearly and without narcissism: “Just as before, I’m interested/in water held in;/ but now water in the living/rock of my chest.” “Machado has vowed not to soar too much; he wants to ‘go down to the hells’ or stick to the ordinary,” Robert Bly writes in his introduction. He brings to the ordinary—to time, to landscape and stony earth, to bean fields and cities, to events and dreams—magical sound that conveys order, penetrating sight and attention. “The poems written while we are awake…are more original and more beautiful, and sometimes more wild than those made from dreams,” Machado said.
In the newspapers before and during the Spanish Civil War, he wrote of political and moral issues, and, in 1939, fled from Franco’s army into the Pyrenees, dying in exile a month later. When in 1966 a bronze bust of Machado was to be unveiled in a town here he had taught school, thousands of people came in pilgrimage only to find the Civil Guard with clubs and submachine guns blocking their way.
This selection of Machado’s poetry, beautifully translated by Bly, begins with the Spanish master’s first book, Times Alone, Passageways in the House, and Other Poems (1903), and follows his work to the poems published after his death: Poems from the Civil War (written during 1936–1939).
- Sales Rank: #668021 in Books
- Published on: 1983-07-15
- Original language: Spanish
- Number of items: 1
- Dimensions: 8.60" h x .56" w x 5.60" l, .57 pounds
- Binding: Paperback
- 187 pages
Review
“In Machado there are no gypsies, no bulls, no castanets. His poetry has the still luminosity of a life lived in provincial backwaters in solitude and silence”—New York Times Book Review
Bly “gives Machado with all of his tremendous sensitivity. He captures Machado’s subtle sense of humor. He traces his stylistic and poetic experiments aimed at, as Machado put it, ‘stitching the inner and the outer worlds together through poetry.’ And finally, he sculpts for us the story of Machado’s quiet though deeply passionate life. It was a life whose synthesis of joy and loss produced an uncommon blend of optimism and hope.” —San Francisco Chronicle Review
Language Notes
Text: English, Spanish
From the Publisher
5 1/2 x 8 1/2 trim. LC 83-6955
Most helpful customer reviews
20 of 24 people found the following review helpful.
Poor translation or new creation?
By A Customer
The charitable view is that Mr. Bly has attempted to translate the feeling of these poems, rather than the sense. The result is completely new poems loosely based on Machado's original.
Sadly, that is not my own view. Initially, in fact, my only thought was simply that the man is a terrible translator. Apparently Mr. Bly is himself a poet, which leads one to think that he has taken some liberties in "improving" on the Spanish original. He also has published translations from a large number of different languages. Perhaps he is a gifted linguist; perhaps (my own suspicion) he learns only enough of each language to make a stab at translation. Certainly THIS collection is a tremendous disappointment, and I am sad that some may come to Machado's excellent poems only in this sadly altered form. My own Spanish is good, but Machado uses many old words, and I had hoped for an expert translation. In this case, however, I will have to make do with a good Spanish only volume of Machado and margin notes made with the help of a dictionary. Maybe Mr. Bly's publisher will consider publishing my home grown version.
7 of 7 people found the following review helpful.
A sound introduction
By Flippy
Lorca is often the first poet to come to North American minds when asked about Spanish poetry. Lorca's life is more dramatic, his intensity, his homosexuality, his death is by far more dramatic.
Antonio Machado is a big scruffier in image. Widowed before middle-age, Machado never quite recovered from the loss of his wife. He was a wanderer, a tutor, someone who might sit alone and calmly so at a cafe table, the ends of his pants a little worse for wear. He was drawn to philosophy and his poetry has a mystical quality to it. Yet his poems are like the songs of his Spanish youth. He is both outsider and native to the Spain that fills his poetry.
I found this translation to be a good introduction but not exceptional. Like the figure of Machado, the translations were a bit 'scruffy' at times. I recommend Willis Barnstone's larger tome. Reading Bly's renditions, I found the poems quite listless and sometimes dull - many had lost their gleam. In Barnstone's hands, I found the poems took on a deeper life. I am presently studying Spanish and will hopefully be able to read Machado in the original.
This is a good place to begin, but not the English zenith of Machado translations. Lorca has been well-serviced in English. I would like to see the same for Machado.
15 of 19 people found the following review helpful.
Machado ill-served by ubiquitous Bly
By Jonathan Mayhew
Bly deserves credit for introducing Spanish poetry to the American audience back in the 1950s and 1960s. Machado is a wonderful poet. Unfortunately, Bly is not a terribly good translator, and the result is a mismatch.
Times Alone: Selected Poems of Antonio Machado (Wesleyan Poetry in Translation), by Antonio Machado PDF
Times Alone: Selected Poems of Antonio Machado (Wesleyan Poetry in Translation), by Antonio Machado EPub
Times Alone: Selected Poems of Antonio Machado (Wesleyan Poetry in Translation), by Antonio Machado Doc
Times Alone: Selected Poems of Antonio Machado (Wesleyan Poetry in Translation), by Antonio Machado iBooks
Times Alone: Selected Poems of Antonio Machado (Wesleyan Poetry in Translation), by Antonio Machado rtf
Times Alone: Selected Poems of Antonio Machado (Wesleyan Poetry in Translation), by Antonio Machado Mobipocket
Times Alone: Selected Poems of Antonio Machado (Wesleyan Poetry in Translation), by Antonio Machado Kindle
Tidak ada komentar:
Posting Komentar